Update: your name’s English soundtrack previewed, 200 screens confirmed for North America

Makoto Shinkai’s your name. has officially become the world’s top-grossing anime movie, above and beyond Hayao Miyazaki’s Spirited Away. At the box office since its opening in Japan on August 26th, your name. has earned more than US$281 million worldwide, while all in all Spirited Away topped $275 million gross. But Spirited Away is still far from being shaken from its #1 all-time spot in Japan, with your name. currently fourth in the country’s domestic top ten.

Besides its incredible success in Japan, China and South Korea also adored your name., which gave the movie a big push towards its box office record. As our friends across the pond will know, that total isn’t taking US earnings into account. Because, well, the movie hasn’t even made it to the States yet. But that’s about to change, as FUNimation have finally snapped it up for screenings across North America from April 7th. The film will be presented in Japanese with English subtitles, and as an English dub.

It’s been announced that the film will be showing on over 200 screens, either in the English dub or with English subtitles. As an extra surprise, Funi have revealed that the film’s Japanese soundtrack artists RADWIMPS will be recording new English-language versions of all the songs they produced for the original, which will be featured in the English dub showings. The band’s lead singer Yojiro Noda spent part of his childhood in the US, so recording the new versions of the songs would obviously feel right to him. There are a lot to work through, as RADWIMPS contributed over 22 tracks to your name., including the film’s theme songs ‘Zenzenzense’, ‘Sparkle’, ‘Yume Toro’ and ‘Nandemo Ii ya’. Still, they’ve proved they’re on it with this preview of ‘Zenzenzense (English ver.)’.

All of the English songs will be available digitally in Japan from January 27th, with a CD release coming after on February 22nd. For the US, there will also be a CD release on sale from March 10th, so you can be singing along by the time the movie reaches you. Do this in the cinema at your own risk, though.

FUNimation give the movie the following description:

The day the stars fell, two lives changed forever. High schoolers Mitsuha and Taki are complete strangers living separate lives. But one night, they suddenly switch places. Mitsuha wakes up in Taki’s body, and he in hers. This bizarre occurrence continues to happen randomly, and the two must adjust their lives around each other. Yet, somehow, it works. They build a connection and communicate by leaving notes, messages, and more importantly, an imprint.

When a dazzling comet lights up the night’s sky, it dawns on them. They want something more from this connection—a chance to meet, an opportunity to truly know each other. Tugging at the string of fate, they try to find a way to each other. But distance isn’t the only thing keeping them apart. Is their bond strong enough to face the cruel irony of time? Or is their meeting nothing more than a wish upon the stars?

About Elisabeth (1360 Articles)
Otaku blogger, mum and hyper-pixie of the cosmic realms. Might have made that last part up. Or did I?

1 Comment on Update: your name’s English soundtrack previewed, 200 screens confirmed for North America

  1. Oh, very cool. Hoping that I don’t have to trek it to New York or something to see it, though. I didn’t see any information on screening details yet, so we’ll have to keep an eye on this.

    Liked by 1 person

Leave a reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: